"花有重開日,人無再少年" meaning in All languages combined

See 花有重開日,人無再少年 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ u³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰʊŋ²¹ hɔːi̯⁵⁵ jɐt̚² jɐn²¹ mou̯²¹ t͡sɔːi̯³³ siːu̯³³ niːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ u³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵/, /faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰʊŋ²¹ hɔːi̯⁵⁵ jɐt̚² jɐn²¹ mou̯²¹ t͡sɔːi̯³³ siːu̯³³ niːn²¹/ Chinese transliterations: huā yǒu chóng kāi rì [Mandarin, Pinyin], rén wú zài shàonián [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄚ ㄧㄡˇ ㄔㄨㄥˊ ㄎㄞ ㄖˋ [Mandarin, bopomofo], ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄗㄞˋ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], faa¹ jau⁵ cung⁴ hoi¹ jat⁶, jan⁴ mou⁴ zoi³ siu³ nin⁴ [Cantonese, Jyutping], huā yǒu chóng kāi rì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rén wú zài shàonián [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hua yǒu chóng kai rìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], rén wú zài shàonián [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hua¹ yu³ chʻung² kʻai¹ jih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jên² wu² tsai⁴ shao⁴-nien² [Mandarin, Wade-Giles], hwā yǒu chúng kāi r̀- [Mandarin, Yale], rén wú dzài shàu-nyán [Mandarin, Yale], hua yeou chorng kai ryh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ren wu tzay shawnian [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуа ю чун кай жи [Mandarin, Palladius], жэнь у цзай шаонянь [Mandarin, Palladius], xua ju čun kaj ži [Mandarin, Palladius], žɛnʹ u czaj šaonjanʹ [Mandarin, Palladius], fā yáuh chùhng hōi yaht, yàhn mòuh joi siu nìhn [Cantonese, Yale], faa¹ jau⁵ tsung⁴ hoi¹ jat⁹, jan⁴ mou⁴ dzoi³ siu³ nin⁴ [Cantonese, Pinyin], fa¹ yeo⁵ cung⁴ hoi¹ yed⁶, yen⁴ mou⁴ zoi³ xiu³ nin⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 花有重开日,人无再少年
Etymology: Typically attributed to Guan Hanqing (playwright and poet in the Yuan Dynasty). Head templates: {{head|zh|phrase}} 花有重開日,人無再少年
  1. A flower may blossom again, but a person cannot get young again. Wikipedia link: Guan Hanqing, Yuan Dynasty
    Sense id: en-花有重開日,人無再少年-zh-phrase-f-rQQa8W Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "etymology_text": "Typically attributed to Guan Hanqing (playwright and poet in the Yuan Dynasty).",
  "forms": [
    {
      "form": "花有重开日,人无再少年",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "花有重開日,人無再少年",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A flower may blossom again, but a person cannot get young again."
      ],
      "id": "en-花有重開日,人無再少年-zh-phrase-f-rQQa8W",
      "links": [
        [
          "flower",
          "flower"
        ],
        [
          "blossom",
          "blossom"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Guan Hanqing",
        "Yuan Dynasty"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huā yǒu chóng kāi rì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén wú zài shàonián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄚ ㄧㄡˇ ㄔㄨㄥˊ ㄎㄞ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄗㄞˋ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "faa¹ jau⁵ cung⁴ hoi¹ jat⁶, jan⁴ mou⁴ zoi³ siu³ nin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huā yǒu chóng kāi rì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rén wú zài shàonián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hua yǒu chóng kai rìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén wú zài shàonián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hua¹ yu³ chʻung² kʻai¹ jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên² wu² tsai⁴ shao⁴-nien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwā yǒu chúng kāi r̀-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén wú dzài shàu-nyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hua yeou chorng kai ryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ren wu tzay shawnian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуа ю чун кай жи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэнь у цзай шаонянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xua ju čun kaj ži"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹ u czaj šaonjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ u³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fā yáuh chùhng hōi yaht, yàhn mòuh joi siu nìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "faa¹ jau⁵ tsung⁴ hoi¹ jat⁹, jan⁴ mou⁴ dzoi³ siu³ nin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fa¹ yeo⁵ cung⁴ hoi¹ yed⁶, yen⁴ mou⁴ zoi³ xiu³ nin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰʊŋ²¹ hɔːi̯⁵⁵ jɐt̚² jɐn²¹ mou̯²¹ t͡sɔːi̯³³ siːu̯³³ niːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ u³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰʊŋ²¹ hɔːi̯⁵⁵ jɐt̚² jɐn²¹ mou̯²¹ t͡sɔːi̯³³ siːu̯³³ niːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "花有重開日,人無再少年"
}
{
  "etymology_text": "Typically attributed to Guan Hanqing (playwright and poet in the Yuan Dynasty).",
  "forms": [
    {
      "form": "花有重开日,人无再少年",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "花有重開日,人無再少年",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese phrases",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms spelled with 人",
        "Chinese terms spelled with 再",
        "Chinese terms spelled with 少",
        "Chinese terms spelled with 年",
        "Chinese terms spelled with 日",
        "Chinese terms spelled with 有",
        "Chinese terms spelled with 無",
        "Chinese terms spelled with 花",
        "Chinese terms spelled with 重",
        "Chinese terms spelled with 開",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "A flower may blossom again, but a person cannot get young again."
      ],
      "links": [
        [
          "flower",
          "flower"
        ],
        [
          "blossom",
          "blossom"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Guan Hanqing",
        "Yuan Dynasty"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huā yǒu chóng kāi rì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén wú zài shàonián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄚ ㄧㄡˇ ㄔㄨㄥˊ ㄎㄞ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄗㄞˋ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "faa¹ jau⁵ cung⁴ hoi¹ jat⁶, jan⁴ mou⁴ zoi³ siu³ nin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huā yǒu chóng kāi rì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rén wú zài shàonián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hua yǒu chóng kai rìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rén wú zài shàonián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hua¹ yu³ chʻung² kʻai¹ jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên² wu² tsai⁴ shao⁴-nien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwā yǒu chúng kāi r̀-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén wú dzài shàu-nyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hua yeou chorng kai ryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ren wu tzay shawnian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуа ю чун кай жи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэнь у цзай шаонянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xua ju čun kaj ži"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹ u czaj šaonjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ u³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fā yáuh chùhng hōi yaht, yàhn mòuh joi siu nìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "faa¹ jau⁵ tsung⁴ hoi¹ jat⁹, jan⁴ mou⁴ dzoi³ siu³ nin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fa¹ yeo⁵ cung⁴ hoi¹ yed⁶, yen⁴ mou⁴ zoi³ xiu³ nin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰʊŋ²¹ hɔːi̯⁵⁵ jɐt̚² jɐn²¹ mou̯²¹ t͡sɔːi̯³³ siːu̯³³ niːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ u³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/faː⁵⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰʊŋ²¹ hɔːi̯⁵⁵ jɐt̚² jɐn²¹ mou̯²¹ t͡sɔːi̯³³ siːu̯³³ niːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "花有重開日,人無再少年"
}

Download raw JSONL data for 花有重開日,人無再少年 meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "花有重開日,人無再少年"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "花有重開日,人無再少年",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "花有重開日,人無再少年"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "花有重開日,人無再少年",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.